„épier“: verbe transitif épier [epje]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) heimlich beobachten, belauern (heimlich) beobachten épier épier belauern épier épier exemples épierquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. jemandem nachspionieren épierquelqu’un | jemand qn épier sa proie seiner Beute auflauern auf seine Beute lauern épier sa proie
„pro forma“: adjectif (qualificatif) pro forma [pʀofɔʀma]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Pro-forma-Rechnung exemples factureféminin | Femininum f pro forma Pro-forma-Rechnungféminin | Femininum f factureféminin | Femininum f pro forma
„proie“: féminin proie [pʀwa]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Beute, Opfer Beuteféminin | Femininum f proie proie aussi | aucha. Opferneutre | Neutrum n proie personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig proie personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples être la proie des flammes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Raub der Flammen werden être la proie des flammes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être en proie au désespoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig von Verzweiflung heimgesucht, gepeinigt werden être en proie au désespoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„pro…“: préfixe pro… [pʀɔ, pʀo]préfixe | Präfix, Vorsilbe préf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pro…, Pro…, …freundlich pro… pro… souvent politique | PolitikPOL pro… souvent politique | PolitikPOL Pro… pro… …freundlich pro… pro… exemples proarabe ou pro-arabe exemple araberfreundlich proarabisch proarabe ou pro-arabe exemple progouvernemental ou pro-gouvernemental regierungsfreundlich progouvernemental ou pro-gouvernemental
„Prostata“: Femininum Prostata [ˈprɔstata]Femininum | féminin f <Prostata; -tae> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) prostate prostateFemininum | féminin f Prostata Prostata
„ta“ ta Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ta → voir „ton“ ta → voir „ton“
„pro“: masculin et féminin | abréviation pro [pʀo]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/fabréviation | Abkürzung abr familier | umgangssprachlichfam (= professionnel) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Profi Profimasculin | Maskulinum m pro pro
„Neujahr“: Neutrum NeujahrNeutrum | neutre n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jour de l’An, nouvel an jourMaskulinum | masculin m de l’An Neujahr Neujahr nouvel an Neujahr Neujahr exemples pros(i)t Neujahr! (buvons) à la nouvelle année! bonne année! pros(i)t Neujahr!
„Rektum“: Neutrum Rektum [ˈrɛktʊm]Neutrum | neutre n <Rektums; -ta> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rectum rectumMaskulinum | masculin m Rektum Anatomie | anatomieANAT Rektum Anatomie | anatomieANAT
„bondir“: verbe intransitif bondir [bõdiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) springen, hüpfen springen bondir bondir hüpfen bondir bondir exemples bondir de joie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor Freude bis an die Decke springen bondir de joie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bondir sur sa proie sich auf seine Beute stürzen bondir sur sa proie bondir de colère (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam in die Luft, an die Decke gehen bondir de colère (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam son cœur a bondi de joie das Herz hüpfte ihm vor Freude son cœur a bondi de joie cela me fait bondir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das empört mich das macht mich wütend, rasend cela me fait bondir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples